Português

Deste universo de jovens, 4 são menores, nomeadamente: 1. Owen Tsessai; 2. Araújo Lino; 3. Alfredo Vasco e 4. Alcídio Vasco. Estes por razões da idade não deveriam ser contemplados neste projecto. A igreja a investir numa primeira fase para 16 jovens, tendo em conta que outros são de menor idade, não podem dirigir motorizada para esta actividade, gastará 560.000,00mt (quinhento e sessenta mil meticais) e por mês terá o retorno de 96.000,00t (noventa e seis mil meticais), o que significa que em trinta dias terão sido pagas no mínimo duas motorizadas.Feitas as contas a igreja terá o retorno do valor investido em apenas 7 a 8 meses no máximo. Este projecto será muito motivador para os jovens. INSENTIVOS Os jovens que devoverem o valor em tempo recorde deverão ter um incentivo. A igreja poderá matricula-los na escola de condução e o valor da matrícula igualmente deverá ser rembolsado nos três meses subsequentes.Este será o futuro dos joves, porque com a licença de condução terão o amanhã garantido e estarão no mercado do emprego. Querendo os jovens aderir a este projecto, deverão manifestar interesse através de um requerimento dirigido ao Rev. Bispo, o qual deverá ter o parecer do Coordenador Nacional. Depois de aprvado o pedido, o interessado deverá firmar um contrato com a igreja onde se compromete a cumprir escrupulosamente as cláusulas contratuais.

Chona

zvakasikwa ichi vechidiki, vana vari vaduku, kunyanya: 1. Owen Tsessai; 2. Araújo Lino; 3. Alfredo Vasco e 4. Alcídio Vasco. Izvi nokuda kwezvikonzero zera hakufaniri kugadziriswa basa iri. Kereke mari rokutanga chokutambudzika 16 vechiduku, vakapiwa kuti vamwe vari underage, haagoni Uifambise motorized nokuda kwebasa iri, vachapedza 560.000,00mt (quinhento makumi matanhatu nezviviri meticais) pamwedzi vachadzoka 96.000,00t (makumi mapfumbamwe-nezviuru meticais), izvo zvinoreva kuti mazuva matatu kuchange inobhadharwa motorizadas.Feitas dzinenge mbiri nhoroondo chechi achava kudzoka huwandu paakapiwa muna 7-8 chete kwemwedzi kunonyanyisa. Ichi chinangwa chichave chichikurudzira zvikuru vechidiki. VANHU VANHU Vechiduku devoverem kukosha munguva rekodhi nguva inofanira kuva chinokurudzira. Kereke vanogona kunyoresa navo pachikoro kutyaira uye kukosha kunyoresa kunofanirawo rembolsado iri mitatu subsequentes.Este achava nezveramangwana joves nekuti pamwe uchityaira rezinesi kuchaitwa mangwana uye vachava basa pamusika. Kuda vechidiki vabatane chirongwa ichi vanofanira kutaura mubereko kuburikidza chikumbiro yakanyorerwa Zvak Bishop, izvo zvinofanira kutora zano National Coordinator.Kamwe chikumbiro chacho chave chaitwa, munhu anofarira anofanira kusayina kontrakiti nechechi iyo yaanoedza kunyatsoteerera zvibvumirano.

Tradutoringles.com.br | Dicas sobre como usar a tradução de texto Português-Chona?

Certifique-se de cumprir as regras de escrita e o idioma dos textos que você irá traduzir. Uma das coisas importantes que os usuários devem ter em mente ao usar o sistema de dicionário inglesportugues.pt é que as palavras e textos usados durante a tradução são armazenados no banco de dados e compartilhados com outros usuários no conteúdo do site. Por esta razão, pedimos que você preste atenção a este tópico no processo de tradução. Se você não quiser que suas traduções sejam publicadas no conteúdo do site, entre em contato com →"Contato" por e-mail. Assim que os textos relevantes forem removidos do conteúdo do site.


Política de Privacidade

Terceiros, incluindo o Google, usam cookies para veicular anúncios com base em visitas anteriores do usuário ao seu website ou a outros websites. Com o uso de cookies de publicidade, o Google e os parceiros dele podem veicular anúncios para os usuários com base nas visitas feitas aos seus sites e/ou a outros sites na Internet. Os usuários podem desativar a publicidade personalizada acessando as Configurações de anúncios. Como alternativa, você pode orientar os usuários a acessar o site www.aboutads.info para desativar o uso de cookies de publicidade personalizada de terceiros.