Português

MODELO DO CONTRATO CONTRATO DE CEDÊNCIA A Igreja Famba Zione Cristã de Moçambique, doravante a ser tratada apenas por PrimeiraOutorgante, E ___________________________, filho de ____________________ e de ____________________________, solteiro,portador do B. I nº____________________ emitido pela Direcção de Identificação de _______________aos __________/_____, válido até_____/____/_____, doravante a tratarse por Segundo Autorgante, firmam entre sí o presente contrato que será regido pelas seguintes cláusulas: CLÁUSULA PRIMEIRA (Objecto) O objecto do presente contrato é a cedência de um meio circulante (motorizada da marca Lifon, de 50cm3 ao segundo Autorgante. CLÁUSULA SEGUNDA (O custo) A motorizada custará 35.000,00Mt (trinta e cinco mil meticais) CLÁUSULA TERCEIRA (Modalidade de pagamento) A motorizada deverá ser paga em sete prestações mensais, sendo de 5.000,00Mt (cinco mil meticais)/ mês. CLÁUSULA QUARTA (Manutenção e Reparação) A manutenção e reparação, bem como a aquisição de lubrificantes serão por conta do Segundo Outorgante. CLÁUSULA QUINTA (Avarias) Em casos de avarias que possam a vir comprometer os prazos de pagamento, O Segundo Autorgante deverá informar com urgência a Primeira Autorgante, bem como a sua reparação. CLÁUSULA SEXTA (Falta de pagamento) O segundo Outorgante está na obrigação de respeitar escrupulosamente as datas de prestação. Em casos de falhas, duas falhas consecutivas por parte do Segundo Autorgante, ditarão a suspensão do contrato e a recolha imedita da motorizada até a regularização da dívida em atrazo. CLÁUSULA SÉTIMA (Prazo para a reularização da dívida em atrazo) Passados 90 dias após a suspensão do contrato e a recolha da motorizada sem que o Segundo Autorgante regularize o valor em atrazo, a Primeira Autorgante reserva-se ao direito de vende-la a interessados para o pagamento da quantia certa. CLÁUSULA OITAVA (Alienação) Efectuado o pagamento do valor na sua totalidade, a motorizada alinear-se- à a favor do Segundo Autorgante. CLÁUSULA NONA (Segurança) O segundo Autorgante tem a obrigação de garantir a segurança do seu meio, por forma a evitar o seu desparecimeto ou furto. Em casos de furto, a responsabilidade é exclusiva do Segundo Autorgante, obrigando-se a pagaro valor remanescente da dívida nos moldes anteriormente acordados. CLÁUSULA DÉCIMA (Litígios) Em casos de litígios, os mesmos deverão ser dirimidos religisamente. Não havendo concenso, os cados deverão ser remitidos so Tribunal Judicial competente e, no caso concreto, ao Tribunal Judicial da Cidade de Chimoio. CLÁUSULA DÉCIMA PRIMEIRA (Casos omissos) Havendo casos omissos, serão eclarecidos e dirimidos pelos dispositivos legais vigentes na República de Moçambique. CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA (Entrada em vigor) O presente contrato entra imediatamente em vigor, a partir da data da sua assinatura. Chimoio, aos_________ de_____________ de 2019 A Primeira Autorgante O Segundo Autorgante -------------------------------- --------------------------------------------- a) A MÉDIO PRAZO A médio prazo os jovens deverão abraçar ao projecto de criação de frangos para a venda. Este projecto poderia ser imediato, mas pela sua natureza,envolve muitos custos que podem ultrapassar em grande medida o de aquisição de motoriadas, porque prevê a contrução de pavilhões, cobertura, aquisição de pintos, ração, bebedouros , comedouros, vitaminas, luz e lenha ou carvão para aquecimento dos pintos nas primeiras duas semanas. Este projecto também afigura-se rentável, só que o seu retorno não é tão imediato. A fase de criação e crescimento, leva no mínimo 45 dias. A venda, poderá levar no mínimo 20 dias, o que vale dizer que o retorno só poderá ser a partir do terceiro mês. A médio prazo também poderá se pensar na produção de hortícolas e leguminosas(couves, alface, cebola, cenoura, feijão manteiga, feijão bwere e outros). O seu retrno não é imediato, podendo levar no mínimo 90 dias, mas é rentável e tem mercado. b) A LONGO PRAZO A longo prazo, a igreja podeá apostar em poedeiras para a produção de ovos. Digo que este projecto deverá ser a longo prazo, porque igualmente envolve custos elevados e também requer pavilhões e energia. Igualmente a longo prazo a Igreja poderá investir em caprinos e bovinos para a comercialização da sua carne. GESTÃO Para a gestão do projecto 1, pronho o chairman Crispin Mamauko e por ser a pessoa que trabalha com os jovens. Para o projecto 2 de criacao de frangos, caprinos e bovinos, proponho a cood Binzane. Para horticultura- anessu Chicande. A superior consideração de V. Ecia Chimoio, QUINTA FEIRA SANTA. 16 de Abril de 2019 Zeca Jaime Casamento Assessor Jurídico A Igreja tem actualmente sob a sua responsabilidade na Fazenda 20 jovens, nomeadamente:

Chona

MUTARIDZO MODZIDZO KUTONGA KWESCEDÊNIA The Famba Christian Zionist Chechi Mozambique, ikozvino kubatwa ne PrimeiraOutorgante chete, E ___________________________ mwanakomana ____________________ uye ____________________________, kuroorwa, wenhumbi B. I No. ____________________ nekanzuru Directorate of _______________aos __________ Nokuzivikanwa / _____, rinoshanda kusvikira _____ / ____ / _____, zvino tratarse pa wechipiri Autorgante, wemasaini pachavo chibvumirano ichi chichava inotungamirirwa nezvikamu zvinotevera: FIRST CLAUSE (Musoro) The chinhu chibvumirano ichi ndicho urongwa ane achiparadzira svikiro (motorized Lifon ari zvizivikanwe kuti 50cm3 wechipiri Autorgante. SECOND mutsummbutsumbu wemazwi unechirevo chechinangwa (Mutengo) Motokari ichabhadhara 35,000.00Mt (makumi matatu nemashanu zviuru meticais) CLAUSE CHITATU (Nzira yekubhadhara) Motokari yacho inofanira kubhadharwa muzvikamu zvinomwe zvepamwedzi, zvikamu 5,000.00Mt  (zviuru zvishanu meticais) / mwedzi. CLAUSE HERE (Maintenance uye Repair) Kwerunyararo uye kugadzira uyewo kutenga lubricants kuchaita kutakurwa neDare Party Second.CLAUSE 5 (Breakdowns) Muzviitiko malfunctions kuti iuye kuita muripo mashoko, The Second Autorgante anofanira kukurumidza kuudza First Autorgante uye kugadziriswa. CLAUSE SIX (Kwete-kubhadhara) Mutambo wechipiri unofanirwa kuchengeta mazuva ekutora zvakanyanya. Kana kufoira, maviri anotevedzana kukundikana pedyo Autorgante Second, achaita kudzora chibvumirano kuturika uye imedita muunganidzwa motorized kusvikira chikwereti regularization kuti backwardness. CLAUSE HUMWE (Nguva yekugadziriswa kwechikwereti chekare) Pashure pemazuva 90 mushure kuturika chesungano uye motorized kuunganidzwa pasina wechipiri Autorgante regularize kukosha mune backwardness, ari Autorgante First kwakachengetwa kodzero akazvitengesa kumapati vanofarira nokuda kwokuripirwa zvimwe uwandu. CLAUSE EIGHT (Kurega) Pamusoro kuripwa mari yakakwana, asi divest-if- ari motorized muchirongwa neApiri Authorizing Officer. CLAUSE NINE (Kuchengetedza) Wechipiri Autorgante ane mutoro nechokwadi vakachengeteka zvakavapoteredza, kuitira kudzivisa desparecimeto yavo kana kuba. Muzviitiko kuba, mutoro hunogara chete chete Autorgante Second, kumanikidza pagaro yasara uwandu chikwereti ari kare akabvuma nenzira.CLAUSE TENTH (Mhosva) Muzviitiko zvekutonga, vanofanirwa kugadziriswa zvechitendero. Kana pasina kubvumirana, kuti ka inofanira zvicharegererwa nomazvo saka Pakutonga Court uye pane izvi, kuti Pakutonga Court reGuta Chimoio. CLAUSE ELEVENTH (Akaregwa) Kuva akadarikira zviitiko ichagadziriswa ne eclarecidos uye mutemo kushanda muna Republic of Mozambique. CLAUSE TWELVE (Kupinda kushanda) Chibvumirano ichi chinopinda musimba pakarepo pachisayina. Chimoio, aos_________ de_____________ 2019 Mutevedzeri Wokutanga Mutevedzeri Wechipiri -------------------------------- ------------------ --------------------------- a) TERM MEDIA In svikiro izwi vechidiki vanofanira kugamuchira basa rokurera huku okutengesa. Chirongwa ichi chingava nokukurumidza, asi pezvawakaita, kunosanganisira mari zhinji kuti anogona pfuura zvikuru kuzviwanira motoriadas nokuti anopa kuvaka setende, kufukidza kutenga kako, inosimbisa, munomwa, vanongodya, mavhitaminzi, chiedza uye huni kana marasha nokuti muchidziisa kako kutanga kwevhiki mbiri.Iyi purogiramu inoitawo inobatsira, asi kudzoka kwayo hakusi kwakadaro. Ikurera nekukura kwechikamu kunotora mazuva makumi mashanu. Kutengeswa kunogona kutora mazuva makumi maviri, zvichireva kuti kudzoka kunogona kungobva pamwedzi wechitatu. Mukatikati, tinogonawo kufunga nezvekugadzirwa kwemiriwo nemashizha (kabichi, lettuce, anyanisi, karoti, bhinzi bhinzi, nyemba dzebwere nemamwe). Dambudziko rako harisi pfupi, rinogona kutora mazuva makumi mapfumbamwe, asi rinobatsira uye rine misika. b) NENGUVA YEKUTANGA Mukufamba kwenguva, kereke inogona kutengesa pakuisa hens yekugadzira mazai. Ndinotaura kuti basa iri rinofanira kuva nguva refu, nokuti rinosanganisirawo mari yakawanda uye inodawo mapurisa nemasimba. Nenguva yakareba iyo Chechi inogona kuisa mari mumbudzi nemombe kuitira kutengesa nyama yavo. MANAGEMENT Kune vatungamiri veprojekti 1, ndinoti sachigaro Crispin Mamauko uye kuva munhu anoshanda nevaduku. Purojekiti 2 yekusimudza huku, mbudzi nemombe, ndinokurudzira Binzane cood. For horticulture- anise Chicande. Kukurukurwa kwakanyanya kwaV. Ecia Chimoio, THURSDAY SANTA.April 16, 2019 Zeca Jaime Kuroorana Mutungamiri weMutemo Ichechi ikozvino ine vechidiki 20 pasi pebasa rayo, kusanganisira:

Tradutoringles.com.br | Dicas sobre como usar a tradução de texto Português-Chona?

Certifique-se de cumprir as regras de escrita e o idioma dos textos que você irá traduzir. Uma das coisas importantes que os usuários devem ter em mente ao usar o sistema de dicionário inglesportugues.pt é que as palavras e textos usados durante a tradução são armazenados no banco de dados e compartilhados com outros usuários no conteúdo do site. Por esta razão, pedimos que você preste atenção a este tópico no processo de tradução. Se você não quiser que suas traduções sejam publicadas no conteúdo do site, entre em contato com →"Contato" por e-mail. Assim que os textos relevantes forem removidos do conteúdo do site.


Política de Privacidade

Terceiros, incluindo o Google, usam cookies para veicular anúncios com base em visitas anteriores do usuário ao seu website ou a outros websites. Com o uso de cookies de publicidade, o Google e os parceiros dele podem veicular anúncios para os usuários com base nas visitas feitas aos seus sites e/ou a outros sites na Internet. Os usuários podem desativar a publicidade personalizada acessando as Configurações de anúncios. Como alternativa, você pode orientar os usuários a acessar o site www.aboutads.info para desativar o uso de cookies de publicidade personalizada de terceiros.